Trailer

Fantastisk første trailer til Gullpalme-vinner Blå er den varmeste fargen

Første trailer til årets overlegent beste film til nå, den franske Gullpalme-vinneren Blå er den varmeste fargen, er endelig klar.

Regissør Abdellatif Kechiches sensasjon av en film får kinopremiere i hjemlandet 9. oktober, og som første smakebit frem mot lanseringen har nå den franske traileren blitt sluppet på nettet. For oss som var i Cannes og hadde muligheten til å se filmen, bærer denne traileren med seg gjensynets glede – som å treffe et kjært familiemedlem etter mange år vekk fra hverandre.

Høres kanskje litt too much ut å beskrive det sånn, men Blå er den varmeste fargen er en helt enestående nær og intens film som bringer oss tett på menneskene i fortellingen i så overveldende grad at man virkelig føler at man kjenner dem. Så å se scenene fra Adèles liv – filmen originaltittel er La vie d’Adèle – igjen i denne traileren, er omtrent akkurat slik som beskrevet over.

For dere som skal møte filmen med ferske øyne når den får norsk premiere i november; her er en trailer som både byr på mange av filmens ikoniske øyeblikk, samtidig som den ikke avslører eller spolerer et eneste element. Det er bare å glede seg:

Skriv ut artikkelen Skriv ut artikkelen 8 kommentarer

  1. Petter Storhaug sier:

    Hvorfor er dette en fantastisk trailer? Her har vi først og fremst en sang vi har hørt hundre ganger før, som klønete fader inn og ut så vi kan høre et språk vi ikke forstår. Det kan hende du synes den er fantastisk, siden selve filmen er det, men denne traileren i seg selv er ingenting til oss som ikke har sett den.

    • Det forsøkte jeg å komme så vidt inn på, men jeg mener traileren gjengir energien og mange av styrkene ved filmen, gjennom små drypp. Sangen er også i filmen, og får en helt ny følelse ved seg etter å ha sett filmen. Og man tåler vel litt fransk uten tekst?

      Uansett, det er vel alltid sånn med trailere – ikke alle blir fenget. Håper du liker filmen når du får sett den.

    • Aleksander H sier:

      Enig med deg Petter. Du må nok være en av de som aktivt bruker det franske ordet “oeuvre” i norsken sin for å forstå dette.

    • Spar energien. Adèle er her snart på kino til å tale for seg. Pirker du i oeuvre, så får du chevre på Øvrevoll, som ordtaket sier, men hvem bryr seg. Filmen er fantastisk, som jeg kan si fordi vi har sett den.

  2. Erlend sier:

    Utrolig bra å krtitisere en trailer for å bruke kjent musikk og å være på fransk. Brødhue.

    • Petter Storhaug sier:

      Når en trailer presenteres for et norsk publikum, kan man vel kritisere den for å være på fransk så mye man vil. Og jeg kritiserer først og fremst musikken fordi den klønete fades ut og inn – en teknikk jeg alltid har mislikt og som tydelig viser at man burde valgt en sang som heller kan spilles i bakgrunnen, med dialogen ovenpå. Og ville ikke du reagert på en trailer som brukte Alexander Rybaks Fairytale, hvis den kom ut i 2011? Her i Skandinavia er denne Lykke Li-låta så utrolig overspilt.

      Det er heller ingenting annet av verdi i traileren for meg, bortsett et par fine skudd, som jenta i vannet og trærne i vinden.

      Jeg håper selvfølgelig jeg blir like begeistret som alle andre når jeg endelig ser denne filmen, men hittil ser det mørkt ut. Både denne traileren og de to klippene som kom ut i mai hinter sterkt om en fransk Fucking Åmål med et filosofisk element til seg.

  3. Erlend sier:

    Internasjonal trailer står det på klippet. Skjønner du ikke hvordan lydmiksing fungerer? Når denne filmen ble laget så var sikkert ikke den sangen så overspilt som den er nå og som Karsten skriver har den en funksjon i filmen. De burde jo skrive det på plakaten da: en fransk versjon av fucking åmål med et filosofisk element til seg.

  4. Nå kan vi alle røyke Adèle-fredspipe: Traileren finnes nå med engelsk tekst. Allez!

Din kommentar

Du kan bruke følgende koder:
<a href="http://montages.no">lenke</a>
<b>fet skrift</b>
<i>kursiv</i>
<blockquote>sitat</blockquote>